Kezdőlap » GALÉRIA » Borítótervek

Borítótervek

A Tan Kapuja kiadványai

Szerző, szerkesztő, fordító, lektor, korrektor, grafikus, illusztrátor, tördelő, könyvkötő, kiadó, könyvtáros, marketinges… megannyi szakember és munkafolyamat, míg a kéziratból sok-sok szakma összefogása, tudása nyomán megszületik a könyv. 

Ráth-Végh István művelődéstörténész A könyv komédiája című művénél mulatságosabb írást aligha lehet elképzelni a könyv fejlődéstörténetének kuriózumairól. Így ír a sokféle munkafolyamatról:

„Hogy a könyv a közönség elé léphessen, annyi piperére van szüksége, akár egy nagyvilági hölgynek, mikor bálba készül. Toalettje az előszóval kezdődik, ez rendszerint nem egyéb, mint a szerző mosakodása: mi indította arra, hogy a könyvet elkövesse. Ruhája a kötés; ez már messziről figyelmezteti a venni szándékozót, hogy olcsó vagy drága példánnyal van dolga. Ékszerei az illusztrációk; a meg nem fizethető remekművektől le a talmi bazáráruig. Kellemetlen kozmetikai művelet a pörsenések és a kiütések eltüntetése; ezekkel a sajtóhibák ördöge rútítja el a friss nyomás üdeségét. Régen okvetlenül szükség volt egy előkelő személyiségre is, aki felajánlja karját a bevezetés ünnepélyes alkalmára; ezt az előkelőséget a dedikáció nevezte meg. S hogy tovább erőltessem a hasonlatot: a bálba belépőjegy is kell. Ez volt a cenzori engedély. Nem sikerült a hasonlat keretébe beillesztenem az indexet, pedig komoly könyvnél ez van olyan fontos kellék, mint a fűző vagy az öv, amely átfogja és összetartja a derekat.”

Borítótervek sorozatunkban a hölgy ruhájára, ékszereire koncentrálunk, azaz az illusztrátor munkáját emeljük ki, mutatjuk be egy-egy könyv, folyóirat születése kapcsán.

A visszatérő kedves Olvasók és a Főiskola könyvkiadása iránt érdeklődők bizonyára észrevették már, hogy abban a speciális írói közegben, amiben A Tan Kapuja szerzői publikálnak, a különleges írói felkészültségen túl a megjelenéshez a megszokottól eltérő, igényes könyvborító tervekre is szükség van. A Főiskola könyvkiadása mindig kiemelten ügyelt arra, hogy a megjelenő kiadványok a szerző és a kiadó szándékait esztétikailag is jól érthetően közvetítse olvasóink felé.